{"id":583,"date":"2020-05-29T09:32:05","date_gmt":"2020-05-29T09:32:05","guid":{"rendered":"https:\/\/smart-translate.info\/privacy\/"},"modified":"2024-10-01T01:15:47","modified_gmt":"2024-10-01T01:15:47","slug":"confidentialite","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/","title":{"rendered":"Confidentialit\u00e9"},"content":{"rendered":"<h2>Politique de confidentialit\u00e9<\/h2>\n<h3>Qui suis-je?<\/h3>\n<p>Je m&#8217;appelle Catharine Cellier-Smart et je suis traductrice professionnelle du fran\u00e7ais vers l&#8217;anglais. Je suis bas\u00e9e \u00e0 La R\u00e9union (d\u00e9partement fran\u00e7ais d&#8217;outre-mer) et, \u00e0 ce titre, je suis soumise aux exigences du r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es (RGPD) qui est entr\u00e9 en vigueur le 25 mai 2018. Vous pouvez me contacter via les coordonn\u00e9es fournies ailleurs sur ce site. Je m&#8217;engage \u00e0 prot\u00e9ger vos donn\u00e9es personnelles et \u00e0 respecter votre vie priv\u00e9e. Cet avis de confidentialit\u00e9 d\u00e9crit la mani\u00e8re dont je collecte et utilise vos donn\u00e9es personnelles, les raisons pour lesquelles je peux les divulguer \u00e0 des tiers, et la mani\u00e8re dont je les garde en s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<h3>Pourquoi je traite vos donn\u00e9es personnelles<\/h3>\n<p>Je collecte, stocke et utilise vos donn\u00e9es personnelles aux fins suivantes :<\/p>\n<p>pour \u00e9tablir des devis<br \/>\npour fournir un service de traduction, de r\u00e9vision ou d&#8217;interpr\u00e9tation \u00e0 votre demand\u00e9<br \/>\npour vous demander un service de traduction ou de relecture<br \/>\nou pour se conformer aux exigences l\u00e9gales.<\/p>\n<p>Les donn\u00e9es personnelles collect\u00e9es peuvent comprendre votre nom, votre adresse postale, votre adresse e-mail, votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone, votre num\u00e9ro d&#8217;identification et\/ou de TVA, vos conditions de paiement et de livraison, ainsi que vos coordonn\u00e9es financi\u00e8res et bancaires. Les donn\u00e9es personnelles peuvent \u00e9galement inclure des cat\u00e9gories sp\u00e9ciales, mais uniquement si vous m&#8217;envoyez ces donn\u00e9es avec l\u2019objectif sp\u00e9cifique de les traduire. Elles peuvent \u00e9galement inclure des coordonn\u00e9es bancaires, des informations personnelles sur un CV ou des informations sur des documents envoy\u00e9s \u00e0 des fins expresses de traduction ou de r\u00e9vision. Toutes les donn\u00e9es sont trait\u00e9es sur des ordinateurs prot\u00e9g\u00e9s par un mot de passe et ne sont pas accessibles \u00e0 des tiers.<br \/>\nSi vous \u00eates abonn\u00e9 \u00e0 mon blog, A Smart Translator&#8217;s R\u00e9union, \u00e0 l\u2019adresse <a href=\"https:\/\/asmarttranslatorsreunion.wordpress.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/asmarttranslatorsreunion.wordpress.com<\/a> j&#8217;utilise votre adresse \u00e9lectronique uniquement pour vous envoyer des notifications de nouveaux messages et pour r\u00e9pondre aux commentaires.<br \/>\nJe n&#8217;utilise pas vos donn\u00e9es personnelles \u00e0 des fins de marketing et je ne les divulgue pas \u00e0 des tiers non autoris\u00e9s.<\/p>\n<h3>Fondements juridiques<\/h3>\n<p>La base l\u00e9gale du traitement de vos donn\u00e9es est l\u2019ex\u00e9cution des services de traduction, d&#8217;interpr\u00e9tation ou de r\u00e9vision que vous me demandez ou de prendre les mesures n\u00e9cessaires avant de r\u00e9pondre \u00e0 cette demande (\u00ab\u00a0ex\u00e9cution d&#8217;un contrat\u00a0\u00bb), ce qui peut impliquer la sous-traitance de votre demande \u00e0 un autre traducteur ou r\u00e9viseur et le respect des exigences l\u00e9gales (\u00ab\u00a0obligation l\u00e9gale\u00a0\u00bb). Cette base s&#8217;applique \u00e9galement si vous me fournissez un service.<br \/>\nLa base l\u00e9gale pour le traitement de cat\u00e9gories particuli\u00e8res de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est votre consentement explicite \u00e0 ce que je traduis, interpr\u00e9te, r\u00e9vise, \u00e9dite ou corrige ces informations (\u00ab\u00a0consentement\u00a0\u00bb).<\/p>\n<h3>Qui d&#8217;autre peut avoir acc\u00e8s \u00e0 vos donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ?<\/h3>\n<p>Si je sous-traite un texte contenant des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour traduction ou \u00e9dition par un\u2022e coll\u00e8gue, je m&#8217;assurerai que le coll\u00e8gue en question respecte \u00e9galement le RGPD et je lui demanderai de traiter le document en cons\u00e9quence.<br \/>\n\u00c0 des fins administratives, d&#8217;autres parties, y compris les fournisseurs de mes services de sauvegarde \u00ab\u00a0cloud\u00a0\u00bb, de blog, de site et d&#8217;h\u00e9bergement de courrier \u00e9lectronique, peuvent avoir acc\u00e8s \u00e0 vos donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel. Toutes ces parties sont \u00e9galement conformes au r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral de l&#8217;UE sur la protection des donn\u00e9es ou, dans le cas des entreprises am\u00e9ricaines, sont autocertifi\u00e9es dans le cadre du Privacy Shield am\u00e9ricain.<\/p>\n<h3>Combien de temps conserverai-je vos donn\u00e9es personnelles?<\/h3>\n<p>Je conserverai vos donn\u00e9es personnelles pendant 1 an, sauf si vous me demandez de les supprimer plus t\u00f4t. Si vous me demandez de supprimer des traductions avant l&#8217;expiration de la p\u00e9riode de 1 an, je ne peux pas \u00eatre tenu responsable des requ\u00eates ou des r\u00e9clamations relatives au contenu, car je n&#8217;aurai aucun moyen de v\u00e9rifier l&#8217;exactitude du contenu original.<br \/>\nLes donn\u00e9es collect\u00e9es aupr\u00e8s des abonn\u00e9s du blog ne sont supprim\u00e9es que lorsque la personne en question se d\u00e9sabonne.<\/p>\n<h3>Avez-vous le droit d&#8217;acc\u00e9der \u00e0 vos donn\u00e9es ?<\/h3>\n<p>Conform\u00e9ment au\u00a0<a href=\"https:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/TXT\/?uri=CELEX:32016R0679\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">R\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral europ\u00e9en sur la protection des donn\u00e9es (UE) 2016\/679<\/a>\u00a0vous avez le droit de demander une copie de vos donn\u00e9es personnelles que je d\u00e9tiens. Vous avez \u00e9galement le droit de me demander de rectifier, d&#8217;effacer et de limiter le traitement de vos donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel et vous pouvez \u00e9galement vous opposer \u00e0 ce traitement. Je r\u00e9pondrai \u00e0 vos demandes et pr\u00e9occupations dans les meilleurs d\u00e9lais et au plus tard un mois apr\u00e8s avoir re\u00e7u la notification de votre demande et\/ou de vos pr\u00e9occupations. Mes coordonn\u00e9es se trouvent \u00e0 la fin du pr\u00e9sent avis de confidentialit\u00e9.<\/p>\n<h3>Votre droit de d\u00e9poser une plainte<\/h3>\n<p>Si vous avez des doutes sur la mani\u00e8re dont je traite vos donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, veuillez me contacter. Vous avez \u00e9galement le droit de d\u00e9poser une r\u00e9clamation aupr\u00e8s de l&#8217;autorit\u00e9 de contr\u00f4le en France ou dans le pays o\u00f9 vous r\u00e9sidez.<\/p>\n<h3>Note sur les cookies<\/h3>\n<p>Les cookies sont de petits fichiers de donn\u00e9es cr\u00e9\u00e9s par un site internet et stock\u00e9s sur votre ordinateur ou votre appareil mobile. J&#8217;utilise des cookies sur mon site pour analyser le trafic des utilisateurs \u00e0 des fins de statistiques sur le site Web. Pour plus de d\u00e9tails sur les cookies sur mon blog, consultez la\u00a0<a href=\"https:\/\/automattic.com\/cookies\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Politique relative aux cookies de WordPress<\/a>.<\/p>\n<h3>Liens vers d&#8217;autres sites<\/h3>\n<p>Cet avis de confidentialit\u00e9 ne couvre pas les liens figurant sur ce site et renvoyant \u00e0 d&#8217;autres sites. Veuillez lire les avis de confidentialit\u00e9 sur les sites que vous visitez.<\/p>\n<h3>Fonctionnalit\u00e9s des r\u00e9seaux sociaux<\/h3>\n<p>Ce site comprend \u00e9galement des fonctionnalit\u00e9s des r\u00e9seaux sociaux telles que des boutons de partage ou de \u00ab\u00a0like\u00a0\u00bb. Ces fonctionnalit\u00e9s sont fournies par des plateformes de m\u00e9dias sociaux tiers (LinkedIn, Twitter, Facebook \u2026). Lorsque des donn\u00e9es sont collect\u00e9es de cette mani\u00e8re, leur traitement est r\u00e9gi par l&#8217;avis de confidentialit\u00e9 des plateformes de m\u00e9dias sociaux respectives.<\/p>\n<p>Cet avis de confidentialit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour en mai 2020. Je le reviserai et le mettrai \u00e0 jour r\u00e9gulier\u00e8ment si n\u00e9cessaire.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Politique de confidentialit\u00e9 Qui suis-je? Je m&#8217;appelle Catharine Cellier-Smart et je suis traductrice professionnelle du fran\u00e7ais vers l&#8217;anglais. Je suis bas\u00e9e \u00e0 La R\u00e9union (d\u00e9partement fran\u00e7ais d&#8217;outre-mer) et, \u00e0 ce titre, je suis soumise aux exigences du r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es (RGPD) qui est entr\u00e9 en vigueur le 25 mai 2018. Vous [&hellip;]<a class=\"\" title=\"Read more on Confidentialit\u00e9\" href=\"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/\"> Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"dikka-page-builder-title.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-583","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Confidentialit\u00e9 - Smart Translate<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Confidentialit\u00e9 - Smart Translate\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Politique de confidentialit\u00e9 Qui suis-je? Je m&#8217;appelle Catharine Cellier-Smart et je suis traductrice professionnelle du fran\u00e7ais vers l&#8217;anglais. Je suis bas\u00e9e \u00e0 La R\u00e9union (d\u00e9partement fran\u00e7ais d&#8217;outre-mer) et, \u00e0 ce titre, je suis soumise aux exigences du r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es (RGPD) qui est entr\u00e9 en vigueur le 25 mai 2018. Vous [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Smart Translate\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Smartranslate\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-10-01T01:15:47+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/\",\"url\":\"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/\",\"name\":\"Confidentialit\u00e9 - Smart Translate\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/smart-translate.info\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-05-29T09:32:05+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-01T01:15:47+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Confidentialit\u00e9\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/smart-translate.info\/#website\",\"url\":\"https:\/\/smart-translate.info\/\",\"name\":\"Smart Translate\",\"description\":\"French to English translations\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/smart-translate.info\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/smart-translate.info\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/smart-translate.info\/#organization\",\"name\":\"Smart Translate\",\"url\":\"https:\/\/smart-translate.info\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/smart-translate.info\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/smart-translate.info\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Smart-Translate-LOGO-Grand.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/smart-translate.info\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Smart-Translate-LOGO-Grand.jpg\",\"width\":1525,\"height\":750,\"caption\":\"Smart Translate\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/smart-translate.info\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/Smartranslate\",\"https:\/\/x.com\/Smart_Translate\",\"https:\/\/www.instagram.com\/smart.translate\/\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/smart-translate\",\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCA4qavnGhBpTtp1ut6qy-3w\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Confidentialit\u00e9 - Smart Translate","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Confidentialit\u00e9 - Smart Translate","og_description":"Politique de confidentialit\u00e9 Qui suis-je? Je m&#8217;appelle Catharine Cellier-Smart et je suis traductrice professionnelle du fran\u00e7ais vers l&#8217;anglais. Je suis bas\u00e9e \u00e0 La R\u00e9union (d\u00e9partement fran\u00e7ais d&#8217;outre-mer) et, \u00e0 ce titre, je suis soumise aux exigences du r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es (RGPD) qui est entr\u00e9 en vigueur le 25 mai 2018. Vous [&hellip;]","og_url":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/","og_site_name":"Smart Translate","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Smartranslate","article_modified_time":"2024-10-01T01:15:47+00:00","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/","url":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/","name":"Confidentialit\u00e9 - Smart Translate","isPartOf":{"@id":"https:\/\/smart-translate.info\/#website"},"datePublished":"2020-05-29T09:32:05+00:00","dateModified":"2024-10-01T01:15:47+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/confidentialite\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Confidentialit\u00e9"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/smart-translate.info\/#website","url":"https:\/\/smart-translate.info\/","name":"Smart Translate","description":"French to English translations","publisher":{"@id":"https:\/\/smart-translate.info\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/smart-translate.info\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/smart-translate.info\/#organization","name":"Smart Translate","url":"https:\/\/smart-translate.info\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/smart-translate.info\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/smart-translate.info\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Smart-Translate-LOGO-Grand.jpg","contentUrl":"https:\/\/smart-translate.info\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Smart-Translate-LOGO-Grand.jpg","width":1525,"height":750,"caption":"Smart Translate"},"image":{"@id":"https:\/\/smart-translate.info\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Smartranslate","https:\/\/x.com\/Smart_Translate","https:\/\/www.instagram.com\/smart.translate\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/smart-translate","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCA4qavnGhBpTtp1ut6qy-3w"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/583"}],"collection":[{"href":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=583"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/583\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":740,"href":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/583\/revisions\/740"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/smart-translate.info\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=583"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}